본문 바로가기
우아하게, 프랑스어

[기초 프랑스어] 한국인이 좋아하는 프랑스 샹송<Sympathique> 가사/발음/단어

by 포포위 2023. 2. 21.

<Sympathique> 가사 및 발음

한국의 방송에서 자주 나오기도 하고 한국인이 좋아하는 프랑스 샹송 Pink Martini의 <Sympathique>입니다. 

Ma chambre a la forme d'une cage [마 샹브르 알 라 폼므 뒨느 꺄즈]

Le soleil passe son bras par la fenêtre [르 솔레이 파쓰 쏭 브라 파흐 라 프네트르]

Les chasseurs à ma porte Comme les petits soldats Qui veulent me prendre [레 샤써흐 아 마 뽁트 꼼 레 쁘띠 쏠다 끼 블르 므 프헝드르]

Je ne veux pas travailler Je ne veux pas déjeuner Je veux seulement l'oublier Et puis je fume 

[쥬 느 브 빠 트하바이예, 쥬 느 브 빠 데쥬네, 쥬 브 쓸멍 루블리에 에 퓌 쥬 퓸]

Déjà j'ai connu le parfum de l'amour Un million de roses n'embaumerait pas autant

[데자 줴 꼬뉴 르 빠흐팡 드 라무흐 앙 밀리옹 드 호즈 넝보므래 파 조떵]

Maintenant une seule fleur dans mes entourages me rend malade

[망뜨넝 윈 썰 플뤄 덩 메 정투하즈 므 헝드 말라드]

Je ne veux pas travailler Je ne veux pas déjeuner Je veux seulement l'oublier Et puis je fume

[쥬 느 브 빠 트하바이예, 쥬 느 브 빠 데쥬네, 쥬 브 쓸르멍 루블리에 에 퓌 쥬 퓸]

Je ne suis pas fière de ça Vie qui veut me tuer C'est magnifique être sympathique mais je ne le connais jamais

[쥬 느 쒸 빠 피에 드 싸, 비 끼 브 므 튜에, 쎄 마니픽크 에트흐 쌍파틱크 매 쥬 느르 꼬네 쟈매]

가사 속 단어 공부

가사 속에 굵게 쓴 단어들을 함께 공부해 봅시다.

la chambre
la fenêtre  창문
la porte
travailler 일하다
déjeuner 점심을 먹다
oublier 잊다
fumer 담배 피다
malade 아픈
fièr(e) 자랑스러운
la vie 인생, 삶
magnifique 훌륭한, 좋은
connaître 알다
jamais 절대

Pink martini members and China Forbes

가사의 전체적인 내용은 갑갑한 일상에 대해 토로하고 한껏 게으르고 싶은 욕망을 드러냅니다. 동시에 사랑에서 받은 상처와 그로 인해 더 이상 노력하고 싶지 않다는 하소연이 조금 섞인 곡입니다. 개인적으로 따라 부르기 쉽고 발음이 예뻐서 배울만한 곡이라고 생각합니다 :) 그럼 오늘도 다들 Bonne journée!

댓글