본문 바로가기

프랑스유학2

프랑스에서 '아임 헝그리?' 99.99%오해받는다! 프랑스 사람들이 "영어를 못한다", "관광객이 영어 하면 무시한다"라는 속설이 있는데 그것도 옛말입니다! 단, 큰 도시에서만! 조금 작은 도시나 시골로 가면 영어를 안하려고 하는 분들이 은근히 많고 영어 하는 관광객이 싫어서라기보다 잘 못하는 영어를 하는 게 부끄러워서 소통을 피하시는 분들이 많죠. 이건 뭐 한국도 마찬가지지죠? 하지만 그보다 더 큰 문제는....발음! 예를 들어 프랑스어에는 'H'를 'ㅎ'로 발음하지 않는다는 것... 묵음이에요 묵음... Hotel [호텔]은 Hôtel [오텔]이 되고 Hospital [하스피털]은 Hôpital [오피탈] 이 되는 기적! 그렇다 보니... I'm hungry!(나 배고파)라고 하면 Angry??????????@_@ (화났어???) 하고 놀라는 경우가 .. 2023. 1. 11.
프랑스가서 무턱대고 반말을 한다고? 프랑스어에도 편한 사이에 쓸 수 있는 반말과 경어체가 따로 존재한답니다. 한국에선 처음 만난 사이나 일적인 사이 외에도 나이를 모르는 사람 혹은 나이가 많은 사람에겐 대체로 존댓말을 사용하는데요. 프랑스어에서는 나이와 상관없이 "얼마나 친한가"에 따라 반말을 쓸 수 있다는 점! 저 같은 경우는 친구의 부모님들이 항상 제게 반말을 써달라고 요구하시고요. 제가 가르치는 성인 학생들 중에도 몇몇은 좀 친해진 후 반말을 쓰자고 제안한답니다! 자, 그럼 "우리 말놓을까요?" 어떻게 말할까요? "On peut se tutoyer?" [옹 쁘 쓰 튜토와이에?] 발음을 적어놓았지만 프랑스어를 배워본 적이 없는 분들에겐 생경할 거예요. 'tu'부분은 '튜'의 끝에 약간의 'ㅣ'소리가 붙어요. 굳이 표기하자면 '튜ㅣ'?!.. 2023. 1. 10.