본문 바로가기

파리 한달 살기3

프랑스MZ세대는 다 아는 인터넷 용어 정리 프랑스MZ 세대가 인터넷에서 자주 쓰는 줄임말/ 인터넷 용어 정리 우리나라도 특히 MZ 세대들이 인터넷에서 기발한 용어를 많이 사용하는게 자주 보입니다. 다만 우리나라는 해학적이고 재치있는 표현이 많은 반면 문법과 철자법이 복잡한 프랑스어에서는 최대한 타이핑을 줄이기 위한 줄임말이 대세입니다. 오늘은 프랑스 MZ세대들이 자주 사용하는 인터넷 줄임말과 그 뜻에 대해 알아봅시다. 1. bjr: Bonjour (안녕) 2. A+ : À plus 또는 À plus tard (이따가 봐/ 나중에 봐) 3. DSL: Désolé (미안해) 4. JSP: Je ne sais pas. (몰라) 5. MDR: mort de rire (죽을 때까지 웃는다는 의미로 영어로는 lol, 한국어로는 'ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ'와 같아요.. 2023. 5. 24.
[기초 프랑스어] 프랑스 식당에서 스테이크 제대로 주문하기! 처음에 영어를 쓰는 국가에서 브런치를 먹는데, 계란을 어떻게 해주냐는 질문에 쩔쩔 맨 기억이 있습니다. 지금이야 poached egg, sunny side up, scrambled 등등 알지만 그 당시에는 질문 조차 생소해서 어영부영 대답했습니다. 결국 직원이 잘 알아서 가져다줬지만. 프랑스 레스토랑에서 스테이크를 주문할 때도 비슷한 경험을 하실 텐데요. 스테이크를 고르면 점원이 물어봅니다. "스테이크 굽기는 어떻게 해드릴까요?" "Quelle cuisson vous voulez?" [껠 퀴이쏭 부 불레?] "Comment vous voulez votre cuisson?" [꼬몽 부 불레 보트르 퀴이쏭?] Bleu [블르] 우리가 흔히 아는 레어보다도 덜 익힌 상태. 거의 양 면을 그릴에 살짝 익혔을 뿐.. 2023. 1. 26.
[기초프랑스어]'별 일 아냐', '괜찮아'를 프랑스어로? 우리가 일상에서 생각보다 자주 쓰는 말 중에 하나는 바로 '괜찮아요' 혹은 '별 거 아니에요.'입니다. 누군가가 조금 실례를 했다거나 부탁을 하며 사과할 때 대답으로 써도 좋고 나를 걱정하는 사람에게 별일 없음을 알릴 때 쓸 수도 있습니다. "별 거 아냐"를 프랑스어로? "C'est pas grave!" [쎄 빠 그라브!] 또 R발음이 있길래 그냥 /ㄹ/로 표기했습니다. 실제 발음은 /r/과 /h/ 사이로 들립니다. 예시 대화를 보여드릴게요. Martin: Pardon, J'ai oublié d'acheter des pommes! (미안, 사과 사오는 걸 깜빡했어.) Laura: C'est pas grave. (괜찮아.) 사실 'Grave'는 '심각한'이라는 의미고, 이 문장에서는 부정형으로 쓰여서 '심.. 2023. 1. 17.