미드영어1 [회사 영어]"네 직감을 믿어" 영어로? 어느 유명한 투자자가 '10분만 대화해 보면 이 사람에게 투자를 할지 말지에 대한 감이 잡힌다'라고 했습니다. 일을 하다 보면 우린 논리보다 감을 믿어야 할 때가 오긴 합니다. 사실 이런 직감은 본능에서 오기 때문에 instinct(본능)을 사용해서 'follow the instinct'라고 표현해도 됩니다. 하지만 원어민들이 더 자주 쓰는 표현이 있다는 것! "네 직감을 믿어" 영어로 어떻게 말할까요? "Trust your gut." gut은 원래 창자, 내장을 의미하기도 하지만 머리가 아닌 가슴에서 오는 느낌 즉 직감을 이야기하기도 해요. 명사로 gut feeling이라고도 합니다. 또는 hunch(육감/ 직감)을 쓰기도 합니다. 별 이유는 없지만 뭔가 직감이 들 때, "I got a hunch." .. 2023. 1. 19. 이전 1 다음